
Wonder Woman*
Riding on fear, fright
Madness and bitterness
Muddled up between waves of desire
and brutal electrodes
The faking of orgasm
Is performed day to year
And the struggle goes on
Through tortured trails
Crushed and trampled
The raw anger
The deafening yells
The silent weeping
Of the jailed ones
Keeps my back black-and-blue
Away from hell
With the help of your gentleness
And your hands
I rejoice in a woman- to - woman orgasm
After six centuries of master performance
Transformed in one minute
Of real life, of hope
Electricity burns my desires
It transports the shudders and shakes to my soul...to my mind
I forget the electricity
I lick you and love you
I navigate your body with my lips
My hands and my temples throb
I forecast your caress, tender and passionate
I don’t want compassion
‘Tender passion is not compassion’
And you kiss me and you love me
I feel your firm hands
Stroking numb nipples
Excitement exhilarates us
We gasp and sigh
The moans are out of joy this time
I forgot the taboo, the pain
My burnt sex
The ecstasy of an orgasm
Dreamt of so many times
Makes me fly with invisible wings
To my siblings, to my sons
To my people
You injected power to my undermined strength
I start living again
I will go back to my trapped, humiliated country
I will continue the struggle
Together with the disappeared
The incarcerated, the tortured,
The hungry, the unemployed
The ones empty of orgasm
(It has been electrocuted)
Because my soul that was only mine
Now belongs to everybody
Thanks to your woman warmth,
My Wonder Woman
And you still ask me why I love you? Because you are YOU

[Poem by Consuelo; image "Lesbian Pride" from DigitalArt.com]
Response from Lynda:
As a lesbian, and Consuelo's partner for so many years, this poem evokes myriad feelings for me. It speaks to me profoundly. I have lived with her stories of experiencing torture, we have talked about how bodies respond to such horror, the shudders, the yells, the tears, the electrocution.* But in this poem, Consuelo also speaks about her body's responses in a quite different context - while making love to a woman; accompanied by yells, by sighs, by shudders, sometimes by tears, loving which "makes me fly with invisible wings".
She speaks here of the healing power of women's love; and she tells also of how empowering that is, how it can give her strength to return to her native land and to its people. She can give succour to others, "Because my soul that was only mine/ Now belongs to everybody/Thanks to your woman warmth".
Consuelo, mi amor, your stories of what you and friends experienced during the dictatorship still chill my blood. Yet I know that love can transcend the pain. And I know that our love was (and still is) deep.
Now, I am in pain, the anguish of losing you. But I knew your love, the touch of your hands, your kiss. I miss you, in every action of every day: I feel that pain bodily, new ways of being in my body. But I take strength from my memories of that love, I must learn to live with these new feelings. And I know I am strong - just as you were, my compañera; you had a strength to survive, and that is what I too must do.

* We wrote about this in a journal article. See here:
Respuesta de Lynda: (texto de poema abajo, en Español)
Como lesbiana, y compañera de Consuelo durante tantos años, este poema me evoca innumerables sentimientos. Este poema me habla profundamente. He vivido con sus historias de torturas, hemos hablado de cómo los cuerpos responden a tal horror, los estremecimientos, los gritos, las lágrimas, la electrocución.* Pero en este poema, Consuelo también habla de las respuestas de su cuerpo de una manera muy diferente contexto - mientras se hace el amor con una mujer; acompañado de gritos, de suspiros, de estremecimientos, a veces de lágrimas, un amor que "me hace volar con alas invisibles".
Habla aquí del poder curativo del amor de las mujeres; y habla también de lo fortalecedor que es, de cómo puede darle fuerzas para volver a su tierra natal y a su gente. Porque mi alma, que era sólo mía, ahora es de todos, gracias a tu calor de mujer".
Consuelo, mi amor, tus relatos de lo que vivisteis tú y tus amigos durante la dictadura aún me hielan la sangre. Sin embargo, sé que el amor puede trascender el dolor. Y sé que nuestro amor era (y sigue siendo) profundo.
Ahora siento el dolor, la angustia de perderte. Pero conocí tu amor, el tacto de tus manos, tu beso. Te extraño, en cada acción de cada día: Siento ese dolor corporalmente, nuevas formas de ser en mi cuerpo. Pero tomo fuerzas de mis recuerdos de ese amor, debo aprender a vivir con estos nuevos sentimientos. Y sé que soy fuerte, como lo fuiste tú, mi compañera; tuviste fuerza para sobrevivir, y eso es lo que yo también debo hacer.
LA MUJER MARAVILLA
A horcajadas sobre el miedo,
El temor, la locura,
El dolor, la amargura.
Confundida en oleadas de deseo
Y brutales electrodos,
La mascarada del clímax
Se repite día a año.
Y la lucha continúa,
Por senderos torturados,
Aplastados, pisoteados.
La rabia sorda,
El clamor que sube de tono,
El llanto silencioso
De los enjaulados,
Mantiene amor-atada mi espalda.
Lejos ya del infierno,
Con tu ternura y tus manos,
Me regocijo
En el orgasmo mujeril
Después de seis siglos de actuación
Magistral
Convertidos en un minuto de vida real,
De esperanza.
La electricidad quema mis deseos
Transporta los sacudones de estremecimiento
A mi alma… a mi mente.
Olvido la corriente
Te lamo y te amo
Te recorro con mis labios;
Mis manos y mis sienes palpitando.
Presiento tu caricia suave, apasionada.
No quiero compasión.
“Tender passion is not compassion”
Y me besas y me amas
Siento tus manos firmes
Que recorren pezones insensibles.
La exaltación se sublima
Jadeamos y suspiramos,
(No hay clic),
El quejido es de gozo esta vez.
Olvidé el tabú
El dolor,
Mi sexo chamuscado.
El éxtasis
De un orgasmo tantas veces soñado
Me hace volar
Con alas invisibles
A mis hermanos, a mi hijo,
A mi pueblo.
Inyectaste poderío a mi fuerza decadente
Empiezo a vivir.
Volveré a mi país atrapado, humillado,
Continuaré mi lucha
Junto a las desaparecidas,
Las encarceladas,
Las torturadas,
Las hambrientas,
Las cesantes,
Las vacías de orgasmo
(Ha sido electrocutado)
Porque mi alma que era sólo mía,
Ahora, y gracias a tu ternura de mujer
Mi mujer Maravilla
Es de todos nuevamente.
Y aún me preguntas ¿por qué te amo?
Porque tú eres tú.